Salmo 139
Parte I: estudio textual y análisis retórico
DOI:
https://doi.org/10.24215/26182858e090Palabras clave:
Salmo 139 (138), análisis retórico, estructura a doble foco, composición elíptica, providencia, omnisciencia, omnipresenciaResumen
El presente artículo ofrece una traducción del Salmo 139 (138) a partir del texto masorético y en base al aparato crítico, lexicográfico y gramatical de mayor reconocimiento científico y académico. El uso del método retórico bíblico, resultará en una nueva comprensión de la estructura del salmo con un doble foco en los vv. 6-7 y 16-17. A partir de ellos como centros estructurantes, descubrimos que el salmista alaba la Providencia divina expresada en su omnisciencia y omnipresencia.
Descargas
Métricas
Citas
Allen, L.C. (1983). Psalms 101–150 (pp. 248-263). Waco, TX: Word Books.
Alonso Schökel, L. y Carniti, C. (1993). Salmos II. Salmos 73-150 (4ta ed., pp. 1580-1600). Estella: Verbo divino.
Auffret, P. (1981). La sagesse a bâti sa maison: études de structures littéraires (pp. 321-382). Freiburg – Göttingen: Éditions Universitaires – Vandenhoeck Ruprecht.
Auffret, P. (1997). O Dieu, connais mon Coeur: Etude structurelle du Psaume CXXXIX. Vetus Testamentum, 47, 1-22.
Barthelemy, D. (2005). Critique textuelle de l’Ancien Testament. Tome IV. Psaumes (pp. 836-851) Fribourg – Göttingen: Academic Press – Vandenhoeck Ruprecht.
Beaucamp, P-E. (1979). Le Psautier. Ps 73-150 (pp. 275-282). Paris: Gabalda.
Beauchamp, P. (1980). Psaumes nuit et jour. Paris: Éditions du Seuil.
Booij, TH. (2005). Psalm CXXXIX: Text, Syntax, Meaning. Vetus Testamentum, 55, 1-19.
Briggs, CH.A. (1909). A critical and exegetical commentary on the Book of Psalms. II. Ps 51-150 (pp. 491-502). Edinburgh: T&T Clark.
Buttenwieser, M. (1938). The Psalms Chronologically Treated (pp. 534-545). Chicago: University of Chicago Press.
Dahood, M. (1970). Psalms. III. Ps 101–150 (pp. 283-299). Garden City, NY: Doubleday.
deClaissé-Walford, N.L. and Jacobson, R.A. and Laneel Tanner, B. (2014). The Book of Psalms (pp. 962-966). Grand Rapids, MI: Eerdmans.
Elwode, J. (2000). RWQMH in the Damascus Document and Ps 139:15. En T. Muraoka y J.F. Elwode (Eds.), Diggers at the well: proceedings of a third International Symposium on the Hebrew of the Dead Sea Scrolls and Ben Sira (pp. 64-83). Leiden – Boston – Köln: Brill.
Girard, M. (1994). Les Psaumes redécouverts. De la structure au sens. III. Ps 101–150 (pp. 434-455). Montréal: Bellarmin.
Gunkel, H. (1926). Die Psalmen (pp. 585-593). Göttingen: Vandenboeck Ruprecht.
Holman, J. (1970). Analysis of the Text of Ps 139. Biblische Zeitschrift, 14, 37-71 y 198-227.
Hossfeld, F.L. and Zenger, E. (2011). Psalms 3. A Commentary on Psalms 101-150 (pp. 534-547). Minneapolis: Fortress Press.
Jacquet, L. (1979). Les Psaumes et le cœur de l’homme. Etude textuelle, littéraire et doctrinale, III (pp. 602-634). Gemblou: Duculot.
Kraus, H.-J. (1961), II. Psalmen 60–150 (pp. 1090-1102). Neukirchen-Vluyn: Neukirchener Verlag.
Lorenzin, T. (2000). I Salmi (pp. 508-521). Milano: Paoline.
Mannati, M. (1968). Les Psaumes. T.IV (pp. 222-232). Paris: Desclée de Brouwer.
Meynet, R. (2008). Trattato di retorica biblica. Bologna: Edizioni Dehoniane.
Meynet, R. (2017). Le Psautier. Ciunquième livre (Ps 107-150) (pp. 541-549). Leuven – Paris – Bristol, CT: Peeters.
Meynet, R. (2019). Une nouvelle figure : la composition à double foyer. En F. Graziano, y R. Meynet (Eds.), Studi del sesto convegno RBS (pp. 325-349). Leuven – Paris – Bristol, CT: Peeters.
Pontificia Comisión Bíblica. (2014). L’interpretazione della Bibbia nella Chiesa (1993). Città del Vaticano: Libreria Editrice Vaticana.
Ravasi, G. (1986). Il Libro dei Salmi: commento e attualizzazione. III. Salmi 101–150 (3a ed., pp. 787-827). Bologna: Edizioni Dehoniane.
Reuss, E. (1893), Das A.T. übersetzt, eingeleitet und erläutert, Bd. 5, Die hebräische Poesie: der Psalter, die Klaglieder und das Hohelied (pp. 277-279), Braunschweig: Schwetschke.
Schmidt, H. (1934). Die Psalmen (pp. 243-246). Tübingen: Mohr.
Van der Lugt, P. (2014). Cantos and strophes in biblical Hebrew poetry, v.3, Psalms 90-150 and Psalm 1 (pp. 476-489). Leiden – Boston: Brill.
Vesco, J.L. (2006). Le Psautier de David. Traduit et Commenté. II (pp. 1290-1303). Paris: Éditions du Cerf.
Weiser, A. (1984). Die Psalmen. Göttingen: Vandenhoeck Ruprecht; trad. Italiana: I Salmi. Traduzione e commento. II: Ps. 61 – 150 (pp. 879-888). Brescia: Paideia.
Wénin, A. (2017). Psaumes censurés. Quand la prière a des accents violents (pp. 145-160). Paris: Éditions du Cerf.
Zenger, E. (2018). Die Psalmen. Auslegungen. II. Band. Vol. 2. Ein Gott der Rache? Feindpsalmen verstehen. Freiburg: Herder; trad. Italiana: Salmi. Preghiera e Poesia. Vol. 4: Dio di vendetta? I salmi contro il nemico (pp. 73-81). Torino: Paideia.
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2022 Carlos Julián Reyes Toso
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0.
Política general de la revista (desde 2018)
La aceptación de un original por parte de la revista implica la cesión no exclusiva de los derechos patrimoniales de los/as autores/as en favor del editor, quien permite la reutilización, luego de su edición (postprint), bajo una Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional (CC BY-NC-SA 4.0).
Acorde a estos términos, el material se puede compartir (copiar y redistribuir en cualquier medio o formato) y adaptar (remezclar, transformar y crear a partir del material otra obra), siempre que a) se cite la autoría y la fuente original de su publicación (revista y URL de la obra), b) no se use para fines comerciales y c) se mantengan los mismos términos de la licencia.
La cesión de derechos no exclusivos implica que luego de su edición (postprint) en Dios y el Hombre los/as autores/as pueden publicar su trabajo en cualquier idioma, medio y formato; en tales casos, se solicita que se consigne que el material fue publicado originalmente en esta revista.
Tal cesión supone, también, la autorización de los/as autores/as para que el trabajo sea cosechado por SEDICI, el repositorio institucional de la Universidad Nacional de La Plata, y sea difundido en las bases de datos que el equipo editorial considere adecuadas para incrementar la visibilidad de la publicación y de sus autores/as.
Asimismo, la revista incentiva a los/as autores/as para que luego de su publicación en Dios y el Hombre depositen sus producciones en otros repositorios institucionales y temáticos, bajo el principio de que ofrecer a la sociedad la producción científica y académica sin restricciones contribuye a un mayor intercambio del conocimiento global.