El lenguaje del Derecho, retos y posibilidades para la interpretación jurídica

Autores/as

  • Majela Ferrari Yaunner

DOI:

https://doi.org/10.24215/25251678e476

Palabras clave:

lenguaje jurídico, interpretación, contexto linguístico, vaguedad, ambiguedad

Resumen

El Derecho y el lenguaje comparten una relación donde el primero depende del segundo para su existencia. Este nexo se complejiza por la naturaleza diversa de los contenidos jurídicos, lo que obliga a que, en la construcción de sus normas, confluyan elementos lingüísticos de diversos ámbitos. Dicha amalgama da lugar a un lenguaje jurídico auténtico que hace suyos términos y expresiones de otros ámbitos para inculcarles su impronta y, por tanto, dotarlos de un contenido peculiar. Los legisladores deben observar las recomendaciones que por varias vías ofrecen los estudios de técnica legislativa, pero a pesar de esa obediencia, los intérpretes de las normas tendrán que sortear constantemente los obstáculos lingüísticos que se esconden detrás de cuestiones como la vaguedad y ambigüedad de las que, en no pocas ocasiones, adolecen las normas. Estas pueden ser consideradas características del lenguaje jurídico, pero lo cierto es que generan no pocos problemas a los operadores del Derecho, sobre todo en la interacción de las normas con los casos que deben resolver y su diversidad. Comprender algunos fundamentos de esta problemática puede arrojar luces acerca de las mejores maneras de proceder cuando nos encontramos ante una disyuntiva interpretativa de origen lingüístico.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Métricas

Cargando métricas ...

Biografía del autor/a

Majela Ferrari Yaunner

Doctora en Ciencias Jurídicas desde el año 2010 por la Facultad de Derecho de la Universidad de la Habana. Profesora titular de Filosofía del Derecho de la Facultad de Derecho de la Universidad de la Habana. También ha impartido Teoría del Estado, Teoría del Derecho y Metodología de la Investigación Jurídica. majela@lex.uh.cu.

Citas

ÁLVAREZ TABÍO (1952). Fernando, “Tesis”, en Legalidad y Justicia, Ed. Biblioteca jurídica de autores cubanos y extranjeros, volumen CL, Jesús Montero Editor, La Habana.

BECERRA RAMÍREZ (2013). M., Derecho y Medicina, ASPE, México.

BOBBIO, Norberto (2002). Teoría General del Derecho, 2da ed., Ed. Temis S.A., Bogotá.

CAÑIZARES ABELEDO, Fernando D. (1979), Teoría del Derecho, 1ª reimpresión, Ed. Pueblo y Educación, La Habana.

CARRIÓ, Genaro R. (1986), Notas sobre Derecho y lenguaje, 3ra ed., Ed. Abeledo–Perrot, Buenos Aires.

CENTERA SÁNCHEZ-SECO, Fernando (2010). “Los criterios lingüísticos de las directrices de técnica normativa: una propuesta para la solución de enfrentamientos entre principios”, En Revista de Llengua i Dret, nº. 58.

CORREAS, Oscar (2010). Teoría del derecho, 2da ed., Ed. Fontamara, México.

DE ÁNGEL YAGÜEZ, Ricardo (1993). Una teoría del Derecho (Introducción al estudio del Derecho), 6ª ed., Ed. Civitas, Madrid.

DÍAZ REVORIO, Francisco Javier (2014). “El lenguaje de las normas, las normas del lenguaje: sobre la corrección del lenguaje normativo.” En Revista española de la Función Consultiva, No. 22, julio-diciembre

DUALDE, Joaquín (1993). Una revolución en la lógica del Derecho, Ed. Librería Bosch, Barcelona.

SÁNCHEZ DE BUSTAMANTE Y MONTORO, Antonio (1953). Teoría General del Derecho, Ed. Cultural, La Habana.

SAVIGNY, (1949). “Los fundamentos de la Ciencia Jurídica,” en SAVIGNY, KIRCHMANN, ZITELMAN, KANTOROWICZ (1949). La Ciencia del Derecho, Ed. Losada, S. A., Buenos Aires.

STAMMLER, Rudolf (1941). El Juez, traducción de Emilio Fernández Cámus, Ed. Cultural, S.A., Habana, 1941.

ZAGREBELSKY (2005). Gustavo, El derecho dúctil, 6ª ed., Ed. Trotta, Madrid.

Descargas

Publicado

2020-12-21

Cómo citar

Yaunner, M. F. . (2020). El lenguaje del Derecho, retos y posibilidades para la interpretación jurídica. Derechos En Acción, 17(17), 476. https://doi.org/10.24215/25251678e476

Número

Sección

Sección Especial: Derecho Cubano