El desarrollo de la fluidez en la clase de lengua extranjera
DOI:
https://doi.org/10.24215/18536212e079Palabras clave:
desarrollo, fluidez, lengua extranjeraResumen
La fluidez en la expresión oral es crucial para el dominio de una lengua extranjera, ya que facilita la comunicación efectiva y la interacción en contextos reales. Este artículo se centra en la implementación de diversas estrategias pedagógicas para el logro de la fluidez en el aula de L2. A través de actividades que implican el análisis de interacciones reales y de tareas de producción se busca, no solo sensibilizar a los estudiantes sobre los aspectos fundamentales de la oralidad, sino también fomentar el desarrollo preciso, natural y sostenido de su habilidad comunicativa.
Descargas
Citas
Ahmadian, M. J y Tavakoli, M. (2011). The effects of simultaneous use of careful online planning and task repetition on accuracy, complexity, and fluency in EFL learners’ oral production. Language Teaching Research, 15(1), 35-59. https://doi.org/10.1177/1362168810383329
Alahmadi, N. (2019). The role of input in second language acquisition: An overview of four theories. Bulletin of Advanced English Studies (BAES), 3(2), 70-78. https://doi.org/10.31559/baes2019.3.2.1
Arevart, S. y Nation, P. (1991). Fluency improvement in a second language. RELC Journal, 22(1), 84-94. https://doi.org/10.1177/003368829102200106
Bornaechea, P.G. (2017). La técnica 4/3/2: una actividad para el desarrollo de la fluidez oral en la clase de español. Cuadernos CANELA: Revista Anual de Literatura, Pensamiento e Historia, Metodología de la Enseñanza del Español como Lengua Extranjera y Lingüística de la Confederación Académica Nipona, Española y Latinoamericana, (28), 64-78.
Bygate, M. (1996). Effects of task repetition: Appraising the developing language of learners. En J. Willis y D. Willis (Eds.), Challenge and change in language teaching (pp. 136-146). MacMillan Heinemann.
Cenoz, M. J. (2000). Pauses and hesitation phenomena in second language production. ITL: Review of Applied Linguistics, (127-128), 53-69. https://doi.org/10.1075/itl.127-128.03cen
Donesch-Jezo, E. (2011). The role of output & feedback in second language acquisition: A classroom-based study of grammar acquisition by adult English language learners. Eesti ja Soome-Ugri Keeleteaduse Ajakiri, 2, 9-28. https://doi.org/10.12697/jeful.2011.2.2.01
Duong, P. T., Montero Perez, M., Nguyen, L. Q., Desmet, P. y Peters, E. (2023). The impact of input, input repetition, and task repetition on L2 lexical use and fluency in speaking. Studies in Second Language Learning and Teaching, 13(1), 101-124. https://doi.org/10.14746/ssllt.29727
Ellis, R. (2003). Tasked-based Language Learning and Teaching. Oxford University Press.
Foote, J. y McDonough, K. (2017). Using shadowing with mobile technology to improve L2 pronunciation. Journal of Second Language Pronunciation, 3(1), 33-56. https://doi.org/10.1075/jslp.3.1.02foo
Gómez Bueno, F. (2016). Pirámide invertida de escritura: una estrategia para mejorar la fluidez en la expresión oral en el aprendizaje de inglés como lengua extranjera. Cuaderno de Pedagogía Universitaria, 13(25), 21-30. https://doi.org/10.29197/cpu.v13i25.250
Hamada, Y. (2016). Shadowing: Who benefits and how? Uncovering a booming EFL teaching technique for listening comprehension. Language Teaching Research, 29(1), 35-52. https://doi.org/10.1177/1362168815597504
Hamada, Y. (2018). Shadowing for language teaching. Contact Magazine, TESL, 44(2), 19-24. https://doi.org/10.37546/JALTTLT45.6-3
Hameed Faraj Al - Awadi, I. (2019). Dictogloss as an effective method in English language teaching. International Journal of Language Academy, 7(28), 466-481. http://dx.doi.org/10.18033/ijla.4165
Huitt, W. (2003). The information processing approach to cognition. Valdosta State University.
Kadota, S. (2007). Shadowing to ondoku no kaagaku [Science of shadowing, oral reading, and English acquisition]. Cosmopier Publishing Company.
Khatib, M. y Farahanynia, M. (2020). Planning conditions (strategic planning, task repetition, and joint planning), cognitive task complexity, and task type: Effects on L2 oral performance. System, 93. https://doi.org/10.1016/j.system.2020.102297
Kormos, J. (2006). Speech production and L2 acquisition. Lawrence Erlbaum Associates Publishers.
Lambert, C., Kormos, J. y Minn, D. (2017). Task repetition and second language speech processing. Language Learning, 39, 167-196. ´https://doi.org/10.1017/S0272263116000085
Lennon, P. (1990). Investigating fluency in EFL: A quantitative approach. Language Learning, 40(3), 387-417. https://doi.org/10.1111/j.1467-1770.1990.tb00669.x
Levelt, W. J. M. (1989). Speaking: From intention to articulation. MIT Press.
Levelt, W. J. M. (1999). Producing spoken language: A blueprint of the speaker. En C. Brown y P. Hagoort (Eds.), Neurocognition of language (pp. 83-122). Oxford University Press.
Lynch, T. y Maclean, J. (2000). Exploring the benefits of task repetition and recycling for classroom language learning. Language Teaching Research, 4, 221-250. https://doi.org/10.1177/136216880000400303
Lynch, T. y Maclean, J. (2001). Effects of immediate task repetition on learners’ performance. En M. Bygate, P. Skehan, y M. Swain (Eds.), Researching pedagogic tasks, second language learning, teaching and testing (pp. 99-118). Longman.
Maurice, K. (1983). The fluency workshop. TESOL, Newsletter 17, 429.
Meierkord, C. (2000). Interpreting successful lingua-franca interaction. An analysis of non-native-/non-native small talk conversation in English. Linguistik Online, 5(1). https://doi.org/10.13092/lo.5.1013
Nation, P. (1989). Improving Speaking Fluency. System, 17(3), 377- 384.
Saito, K. y Hanzawa, K. (2018). The role of input in second language oral ability development in foreign language classrooms: A longitudinal study. Language Teaching Research, 22(4), 398-417. https://doi.org/10.1177/1362168816679030
Smith, N. (2014). From the bottom, up: Remodeling Maurice's 4/3/2 fluency technique. New Directions in Teaching and Learning English Discussion, 2, 232-236. https://doi.org/10.14992/00016078
Suryawanshi, D. P. (2020). Turn-taking and Simultaneous Speech. Language in India, 9(20), 60-70.
Wajnryb, R. (1989). Dicto-gloss: A text-based communicative approach to teaching and learning grammar. English Teaching Forum, 27(4), 16–29.
Yuan, F. (2014). Focused dictogloss, peer collaboration and guided reconstruction: a case of time expressions in L2 Chinese. En N. Jiang (Ed.), Advances in Chinese as a second language: Acquisition and processing (pp. 121- 140). Cambridge Scholars Publishing.
Zinkgräf, M. y Verdú, M. A. (2020). El dictogloss: Una herramienta pedagógica que fomenta el uso productivo de vocabulario en una lengua extranjera [Conferencia]. VI Jornadas Internacionales de Investigación y Prácticas en Didáctica de las lenguas y las literaturas. Universidad de Río Negro. Viedma, Argentina.
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2024 Marina Grasso
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0.
Acorde a estos términos, el material se puede compartir (copiar y redistribuir en cualquier medio o formato) y adaptar (remezclar, transformar y crear a partir del material otra obra), siempre que a) se cite la autoría y la fuente original de su publicación (revista y URL de la obra), b) no se use para fines comerciales y c) se mantengan los mismos términos de la licencia.