Enseñanza y evaluación de la traducción jurídica

Autores

  • Roberto Puig

Palavras-chave:

traducción, legal, enseñanza, evaluación, profesión

Resumo

Generalidades sobre la actividad del traductor universitario. Enseñanza de la traducción jurídica. Metodología de la comprensión lectora. Análisis y resolución de dificultades. Punto de equilibrio entre lo que se debe enseñar: selección y finalidad, y el cómo enseñarlo, problema fundamentalmente pedagógico. Análisis de documentos. Dificultades lingüísticas y conceptuales según los diferentes sistemas jurídicos. Sociedad, profesión y ética. Aprendizaje continuo y búsqueda de la excelencia. Conclusiones.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Publicado

2017-12-18

Como Citar

Puig, R. (2017). Enseñanza y evaluación de la traducción jurídica. Anales De La Facultad De Ciencias Juridicas Y Sociales De La Universidad Nacional De La Plata, 14(47). Recuperado de https://revistas.unlp.edu.ar/RevistaAnalesJursoc/article/view/4278

Edição

Seção

Enseñanza del Derecho