Lo propio a partir de lo ajeno: las trasposiciones cinematográficas de Harry Potter
Palabras clave:
Trasposición cinematográfica, literatura y cine, Harry Potter, lenguaje cinematográficoResumen
Los estudios sobre las relaciones entre cine y literatura se han concentrado por lo general en la descripción de las diferencias entre la obra original y la reelaborada; en este marco, la obra cinematográfica ha sido frecuentemente vista como subsidiaria (Hutcheon, 2006). Desde el concepto de trasposición (Wolf, 2004), proponemos tener en cuenta las formas de construcción de una poética cinematográfica propia en las películas de la serie. En particular, nos enfocaremos en el análisis de Harry Potter y el prisionero de Azkaban y Harry Potter y la Orden del Fénix, filmes que responden a la problemática de crear una obra autosuficiente a partir de una obra ajena y preexistente.
Descargas
Publicado
Número
Sección
Licencia
Desde 2019, el sitio y todos sus contenidos se encuentran bajo una licencia internacional Creative Commons BY-NC-SA 4.0.
Acorde a estos términos, los materiales se pueden compartir (copiar y redistribuir en cualquier medio o formato) y adaptar (remezclar, transformar y crear a partir del material otra obra), siempre que a) se cite la autoría y la fuente original de su publicación (revista y URL de la obra), b) no se use para fines comerciales y c) se mantengan los mismos términos de la licencia.
De 2011 (número 1) a 2018 (número 9), Plurentes. Artes y Letras publicó bajo la Licencia CC BY 3.0 Unported los artículos de investigación, y la producción musical y literaria, y bajo la Licencia CC BY-NC-ND 3.0 Unported la producción visual. Desde 2019 (número 10), todos sus contenidos se publican bajo una licencia CC BY-NC-SA 4.0 Internacional.









