Aproximaciones a los significados (ad)mirativos en la coconstrucción del proyecto conversacional
DOI:
https://doi.org/10.24215/18536212e001Palabras clave:
conversación, intersubjetividad, marcadores, miratividad, funcionesResumen
A partir de los usos de ciertos marcadores de modalidad admirativa1, nos interesa describir algunas funciones que se llevan a cabo en las interacciones coloquiales, en relación con la coconstrucción del proyecto de indagación de toda conversación. La información compartida puede resultar inesperada para el interlocutor, quien pone de manifiesto su incredulidad frente a lo dicho. Consideraremos estos marcadores desde una perspectiva intersubjetiva, en tanto evocan al hablante como modalizador de lo dicho y abren la posibilidad de incluir al oyente orientándolo en sus interpretaciones.
Descargas
Citas
Aikhenwald, A. (2012).The essence of mirativity. Linguistic typology, 16(3) 435-485.
Berg, B. (2001). Qualitative Methods for the Social Sciences. Boston: Allyn and Bacon.
De Lancey, S. (1997). Mirativity: the gramatical marking of unexpected information. Linguistic typology, 1, 33-52.
De Lancey, S. (2001). The mirativity and Evidentiality. J. Pragmatics, 33, 369-382.
Dickinson, C. (2000). Mirativity in Tsafiki. Studies in Language, 24, 379–422.
Drew, P. (2018). Epistemics in social interaction. Discourse Studies, 20(1), 163-187.
Egerod, S. y Hansson, I. (1974). An Akha conversation. Acta Orientalia, 36, 225–284.
Fraser, B. y Malmaud-Makowski, M. (1996). English and Spanish contrastive markers. Language Sciences, 18, 863–881.
González, M. (2014) Evidentiality, intersubjectivity and salience in Spanish and Catalan markers. Intercultural Pragmatics, 11(3), 409-434.
Heritage, J. (2013). Actions formation and its epistemic and other backgrounds. Discourse Studies, 15(5), 551–578.
Hoye, L. (2008). Evidentiality in discourse: A pragmatic and empirical account. En J. Romero-Trillo (ed.), Pragmatics and corpus linguistics. Berlin/New York: Mouton de Gruyter (pp. 151–174).
Kerbrat-Orecchioni, C. (2005). Le discours en interaction. Paris: Armand Colin.
Mexas, H. (2016). Mirativity as realization marking. Leiden: RESMA Linguistics, Universitet Leiden.
Morganti, F., Carassa, A. y Riva, G. (2008). Enacting Intersubjectivity. Amsterdam: IOS Press.
Peterson, T. (2010). Examining the Mirative and Nonliteral Uses of Evidentials. En T. Peterson y U. Sauerland, U. (ed.), Evidence form Evidentials. Vancouver, Canada: British Columbia University, 28 (pp.129-159).
Piatti, G. (2015). Criterios pragmáticos en la organización sintáctica de la oralidad. Revista Olomucensia, 27, 213–226.
Piatti, G. (2017). La construcción de sintaxis de la oralidad. Estudio sobre algunos fenómenos gramaticales y su interpretación desde la pragmática. Tesis doctoral. La Plata: Repositorio SEDICI, UNLP, 2018. http://sedici.unlp.edu.ar/bitstream/handle/10915/65049/Documento_completo.pdf-PDFA.pdf?sequence=1&isAllowed=y
Piatti, G. (en prensa). Saber y no saber: la coconstrucción del proyecto de indagación en la conversación coloquial. En L. Granato (ed.), Dossier sobre conversación coloquial.
Pilleux, M. (2003). Consideraciones acerca del marcador discursivo No sé po (H). Onomazein, 8, 13-60.
Sánchez López, C. (2017). Mirativity in Spanish. Review of Cognitive Linguistics, 15(2), 489-514.
Slobin, D. y Aksu, A. (1982). Tense, Aspect, Modality and more. En P. Hopper (ed.), Tense-Aspect: Between Semantics and Pragmatics. Amsterdam: John Benjamins (pp. 185-200).
Stalnaker, R. (2002). Common Ground. Linguistics and Philosophy, 25(5), 701-721.
Verhagen, A. (2005). Constructions of Intersubjectivity. Discourse, Syntax and Cognition. Oxford: Oxford University Press.
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Acorde a estos términos, el material se puede compartir (copiar y redistribuir en cualquier medio o formato) y adaptar (remezclar, transformar y crear a partir del material otra obra), siempre que a) se cite la autoría y la fuente original de su publicación (revista y URL de la obra), b) no se use para fines comerciales y c) se mantengan los mismos términos de la licencia.